Par ici pour d'autres pages !!

17 août 2011

Le bon mot

En Suisse, ils ont quelques expressions ou mots que nous ne connaissons pas ou n'utilisons pas de la même manière qu'eux.

Par exemple, vous êtes dans un magasin en train d'acheter quelque chose et on vous demande si vous voulez une "poche" ?
Ben non, moi je voudrais un sac plastique (ou papier ou autre mais un sac) pour mettre mes courses (mes commis pour un Suisse) et partir...

Ou mieux, vous voulez les services ? ... Euh les quoi ?? C'est quoi d'après toi des services ?

C'est comme quand je suis arrivée à Bordeaux, et qu'on m'a demandé si je voulais un pochon. Pareil que la poche pour les Suisses... nous ça reste un sac.

Et il faut dire une Chocolatine au lieu d'un pain au chocolat !!
Pour rester dans les viennoiseries, un suisse mange un escargot (!!??) au lieu de pain aux raisins.

Je t'ai déjà mis ce mot dans un autre post, c'est quoi un natel ?? C'est un téléphone portable.

Mais oui, nous avons aussi une différence dans l'énumération des chiffres, par exemple, 80 se dit huitante dans la région Vaud, octante je sais pas trop où et quatre-vingt de là d'où je viens !
90 se dit nonante en Suisse et quatre-vingt-dix en France (de même pour 70, septante, soixante-dix).

En Suisse, les repas ne se nomment pas pareil que là d'où je viens. Les repas seront le déjeuner (matin), dîner (midi) et souper (le soir), en France petit-déjeuner (matin), déjeuner (midi) et souper ou diner (soir). Attention quand on vous invite de bien faire préciser l'heure, ce sera plus simple.
D'ailleurs, arrivez à l'heure, un vrai Suisse n'apprécie pas la non-ponctualité française (les allemands non plus).

Je mettrai des mises à jour dès que j'aurai des nouveautés... 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire